суббота, 26 мая 2012
Кошка зимой осторожней В мире живёт - оставляя Имя своё на снегу...
Кошка зимой осторожней В мире живёт - оставляя Имя своё на снегу...
26.05.2012 в 19:18
Пишет Otani-Yoshitsugu:для wakamizu ^_^
Куниёши - гений, и с этим не поспорить. Ниже - абсолютно обычные примеры его богатого воображения и вкуса , в том числе и черепа, составленные из различных элементов, даже их кошек.
Ниже - его кот из котов, черепа из котов, тыквенных цветов и даже отпечатавшиеся на гэта
и для кампании череп из листьев гингко работы Хиросады

+10
URL записиКуниёши - гений, и с этим не поспорить. Ниже - абсолютно обычные примеры его богатого воображения и вкуса , в том числе и черепа, составленные из различных элементов, даже их кошек.
Ниже - его кот из котов, черепа из котов, тыквенных цветов и даже отпечатавшиеся на гэта
и для кампании череп из листьев гингко работы Хиросады

+10
Кошка зимой осторожней В мире живёт - оставляя Имя своё на снегу...
Кошка зимой осторожней В мире живёт - оставляя Имя своё на снегу...
* надо бы сюда какую-нибудь "картинку из весеннего дворца" повесить...
*
В стародавние времена жил знаменитый наставник в изящной словесности Фудзивара Акихира, Глава Палаты Наук.
Как-то, будучи еще молодым человеком, вступил он в знакомство с некоей дамой, служившей при дворе, и тайно ее навещал. Однако же оставаться у ней ночью было небезопасно, и он сговорился с одной дворцовой служанкой, которая жила по соседству: "Я встречу ее в твоем доме, и мы проведем там ночь", - сказал он ей.
Муж ее в ту пору куда-то отлучился, и кроме нее, никого в домике не было. "Чего же еще желать!" - сказал Акихира. А поскольку спальня служанки оказалась мала и узка, только-только для нее одной, то Акихира и его даме было очень тесно; тогда они покинули спальню и, велев принести из флигеля, где жила дама, циновки, настелили их, устроили себе широкое ложе и легли.
Прошло некоторое время с того дня, и вот муж служанки однажды узнает, что жена его сошлась потихоньку с каким-то человеком.
- Как раз сегодня ночью тайный любовник придет к вашей женушке, - сказали ему.
"А я как раз подстерегу его и убью!" - решил он про себя и, известив жену, что будет несколько дней в отсутствии, сделал вид, что уехал, а сам спрятался неподалеку и стал ждать.
читать дальше

В стародавние времена жил знаменитый наставник в изящной словесности Фудзивара Акихира, Глава Палаты Наук.
Как-то, будучи еще молодым человеком, вступил он в знакомство с некоей дамой, служившей при дворе, и тайно ее навещал. Однако же оставаться у ней ночью было небезопасно, и он сговорился с одной дворцовой служанкой, которая жила по соседству: "Я встречу ее в твоем доме, и мы проведем там ночь", - сказал он ей.
Муж ее в ту пору куда-то отлучился, и кроме нее, никого в домике не было. "Чего же еще желать!" - сказал Акихира. А поскольку спальня служанки оказалась мала и узка, только-только для нее одной, то Акихира и его даме было очень тесно; тогда они покинули спальню и, велев принести из флигеля, где жила дама, циновки, настелили их, устроили себе широкое ложе и легли.
Прошло некоторое время с того дня, и вот муж служанки однажды узнает, что жена его сошлась потихоньку с каким-то человеком.
- Как раз сегодня ночью тайный любовник придет к вашей женушке, - сказали ему.
"А я как раз подстерегу его и убью!" - решил он про себя и, известив жену, что будет несколько дней в отсутствии, сделал вид, что уехал, а сам спрятался неподалеку и стал ждать.
читать дальше
Кошка зимой осторожней В мире живёт - оставляя Имя своё на снегу...
пятница, 25 мая 2012
Кошка зимой осторожней В мире живёт - оставляя Имя своё на снегу...
вот она,история о проданных волосах...
Original Toyokuni III/Kunisada (1786 - 1864) Japanese Woodblock Print
Onoe Kikujiro II as Mitsuhide's Wife (Tsuma) Satsuki
Series; Parody of the Thirty-six Poets, 1852
A scene from a kabuki play about the samurai Takechi Mitsuhide (based on the real-life warrior Akechi Mitsuhide).
As a young lord-less retainer, Mitsuhide and his wife lived in poverty. To entertain a visitor to their home, his wife, Satsuki, cut off and sold her hair to be able to make dinner for the guest.

www.fujiarts.com/cgi-bin/item.pl?item=227096

Original Toyokuni III/Kunisada (1786 - 1864) Japanese Woodblock Print
Onoe Kikujiro II as Mitsuhide's Wife (Tsuma) Satsuki
Series; Parody of the Thirty-six Poets, 1852
A scene from a kabuki play about the samurai Takechi Mitsuhide (based on the real-life warrior Akechi Mitsuhide).
As a young lord-less retainer, Mitsuhide and his wife lived in poverty. To entertain a visitor to their home, his wife, Satsuki, cut off and sold her hair to be able to make dinner for the guest.

www.fujiarts.com/cgi-bin/item.pl?item=227096
Кошка зимой осторожней В мире живёт - оставляя Имя своё на снегу...
19:54
Доступ к записи ограничен
Кошка зимой осторожней В мире живёт - оставляя Имя своё на снегу...
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
Кошка зимой осторожней В мире живёт - оставляя Имя своё на снегу...
25.05.2012 в 14:05
Пишет Otani-Yoshitsugu:25.05.2012 в 13:41
Пишет Red Fir:3-й
24.05.2012 в 13:12
Пишет Red_Night:Флешмоб
Вы оставляете комментарий, а я:
• Говорю, с каким животным вы у меня ассоциируетесь.
• Говорю, на какие мысли меня наводит ваш аватар.
• Какой запах, по моему мнению - ваш.
• Какой ваш цвет.
• Какая ваша стихия.
• Герой из книги (фильма/аниме/манги), на которого вы похожи.
• А вы за это поставите эту игру к себе в дневник.
URL записи
Вы оставляете комментарий, а я:
• Говорю, с каким животным вы у меня ассоциируетесь.
• Говорю, на какие мысли меня наводит ваш аватар.
• Какой запах, по моему мнению - ваш.
• Какой ваш цвет.
• Какая ваша стихия.
• Герой из книги (фильма/аниме/манги), на которого вы похожи.
• А вы за это поставите эту игру к себе в дневник.
URL записи
От Otani-Yoshitsugu :
читать дальше
От Red Fir :
читать дальше
Кошка зимой осторожней В мире живёт - оставляя Имя своё на снегу...
* для Otani-Yoshitsugu *
Art by Ogata Gekko.

читать дальше
И того же автора - Genji gojūshi jō :
www.ogatagekko.net/Genji.html

Art by Ogata Gekko.

читать дальше
И того же автора - Genji gojūshi jō :
www.ogatagekko.net/Genji.html

Кошка зимой осторожней В мире живёт - оставляя Имя своё на снегу...
浮世絵(幽霊・妖怪編 )
Music : "Ningen Shikkaku" by Ningen Isu.
Music : "Ningen Shikkaku" by Ningen Isu.
Кошка зимой осторожней В мире живёт - оставляя Имя своё на снегу...
清洲城

www.flickr.com/photos/pauldavidson/521395373/
* дадада,я начала наконец смотреть " Taikoki " ^^ *

www.flickr.com/photos/pauldavidson/521395373/
* дадада,я начала наконец смотреть " Taikoki " ^^ *
четверг, 24 мая 2012
Кошка зимой осторожней В мире живёт - оставляя Имя своё на снегу...
"Когда шестого июля девятого года эпохи Эйроку (1567; эпоха Эйроку - 1558–1570) владелец замка Кумосю Томида сдался Мори Мотонари и оставил замок Цкияма, восемь молодых знатных самураев, вассалов господствовавшего феодального клана, со своим поражением не смирились, оседлали коней и в сопровождении семи слуг тайно покинули замок. Как гласит легенда, намереваясь продолжить борьбу, они погрузили на трех боевых коней три тысячи золотых рё и, переплывая реки, преодолевая горы, испытывая многочисленные невзгоды, добрались до этой самой деревни.
Поначалу жители деревни очень гостеприимно приняли восьмерых воинов. И воины, успокоенные таким приемом и простодушием крестьян, решили остаться в этой горной деревушке на неопределенное время; они стали носить крестьянскую одежду и даже занялись обжигом дерева.
Обнаружить глухую деревушку, затерянную в дремучих лесах, было делом непростым, что вполне устраивало беглых самураев. На крайний случай убежищем им могли бы послужить и пещеры, коих в окрестностях было великое множество. Почва в этих местах известняковая, стоит чуть спуститься в ущелье, и оказываешься в сталактитовом гроте. Густые заросли, разветвленные подземные пещеры позволяют укрыться так, что никакие лазутчики не страшны.
Скорее всего, именно такой ландшафт побудил восьмерых самураев избрать эту деревеньку в качестве временного прибежища.
Беглецы-самураи более полугода безмятежно прожили здесь. У жителей деревни не возникало никаких поводов для недовольства.
Между тем в стане Мори Мотонари все с большей озабоченностью и даже озлоблением вспоминали о сбежавших из замка самураях. В конце концов толки об этом докатились до горной деревушки. О восьми сбежавших воинах стало известно самому Мори, и самураи не могли не задумываться над тем, к каким неприятностям все это может привести.
Беспокойство охватило и жителей деревни, в которой нашли убежище самураи. К тому же клан Мори пообещал за сбежавших из замка Цкияма солидное вознаграждение, отчего крестьяне совсем потеряли покой. Но более всего будоражило их воображение золото, привезенное самураями. Крестьянам казалось, что, убей они пришельцев, забери все золото, и никто никогда об этом не узнает. Ну, может быть, в клане Мори об этом что-то и пронюхают, допустим даже, они станут подозревать крестьян, можно упорно твердить: знать ничего не знаем и слыхом о трех тысячах рё не слыхали. И все как-нибудь обойдется.
Разговоры об этом велись все чаще и чаще, к решению пришли единодушно, и в один прекрасный день крестьяне напали на самураев. Те в этот момент в своей хижине занимались обычным делом – обжигом дерева. Крестьяне с трех сторон подожгли сухую траву и кустарник, отрезав самураям путь отхода, а самые молодые и крепкие – кто с топором для рубки деревьев, кто с бамбуковым копьем – ворвались в хижину. Время тогда было смутное, и, надо сказать, крестьянам не впервые пришлось вести настоящий бой.
Подобного оборота событий самураи никак не ожидали. Они ведь абсолютно доверяли местным жителям, и это неожиданное нападение поразило их словно гром среди ясного неба. Защищаться было нечем, оружия никакого. Конечно же они пытались обороняться тем, что было под рукой, – топориками, кусками дерева, да слишком уж силы были неравны. Вот пал один воин, за ним другой, третий… Так все восемь самураев погибли от рук крестьян. "
"Деревня Восьми Могил",Сэйси Ёкомидзо.
lib.rus.ec/b/91584/read#t1
Поначалу жители деревни очень гостеприимно приняли восьмерых воинов. И воины, успокоенные таким приемом и простодушием крестьян, решили остаться в этой горной деревушке на неопределенное время; они стали носить крестьянскую одежду и даже занялись обжигом дерева.
Обнаружить глухую деревушку, затерянную в дремучих лесах, было делом непростым, что вполне устраивало беглых самураев. На крайний случай убежищем им могли бы послужить и пещеры, коих в окрестностях было великое множество. Почва в этих местах известняковая, стоит чуть спуститься в ущелье, и оказываешься в сталактитовом гроте. Густые заросли, разветвленные подземные пещеры позволяют укрыться так, что никакие лазутчики не страшны.
Скорее всего, именно такой ландшафт побудил восьмерых самураев избрать эту деревеньку в качестве временного прибежища.
Беглецы-самураи более полугода безмятежно прожили здесь. У жителей деревни не возникало никаких поводов для недовольства.
Между тем в стане Мори Мотонари все с большей озабоченностью и даже озлоблением вспоминали о сбежавших из замка самураях. В конце концов толки об этом докатились до горной деревушки. О восьми сбежавших воинах стало известно самому Мори, и самураи не могли не задумываться над тем, к каким неприятностям все это может привести.
Беспокойство охватило и жителей деревни, в которой нашли убежище самураи. К тому же клан Мори пообещал за сбежавших из замка Цкияма солидное вознаграждение, отчего крестьяне совсем потеряли покой. Но более всего будоражило их воображение золото, привезенное самураями. Крестьянам казалось, что, убей они пришельцев, забери все золото, и никто никогда об этом не узнает. Ну, может быть, в клане Мори об этом что-то и пронюхают, допустим даже, они станут подозревать крестьян, можно упорно твердить: знать ничего не знаем и слыхом о трех тысячах рё не слыхали. И все как-нибудь обойдется.
Разговоры об этом велись все чаще и чаще, к решению пришли единодушно, и в один прекрасный день крестьяне напали на самураев. Те в этот момент в своей хижине занимались обычным делом – обжигом дерева. Крестьяне с трех сторон подожгли сухую траву и кустарник, отрезав самураям путь отхода, а самые молодые и крепкие – кто с топором для рубки деревьев, кто с бамбуковым копьем – ворвались в хижину. Время тогда было смутное, и, надо сказать, крестьянам не впервые пришлось вести настоящий бой.
Подобного оборота событий самураи никак не ожидали. Они ведь абсолютно доверяли местным жителям, и это неожиданное нападение поразило их словно гром среди ясного неба. Защищаться было нечем, оружия никакого. Конечно же они пытались обороняться тем, что было под рукой, – топориками, кусками дерева, да слишком уж силы были неравны. Вот пал один воин, за ним другой, третий… Так все восемь самураев погибли от рук крестьян. "
"Деревня Восьми Могил",Сэйси Ёкомидзо.
lib.rus.ec/b/91584/read#t1
Кошка зимой осторожней В мире живёт - оставляя Имя своё на снегу...
"Fuki Ei Kocho no Gei", Dancers with small drums are performing a butterfly dance.
By Chikanobu Toyohara (1838-1912).

читать дальше
By Chikanobu Toyohara (1838-1912).

читать дальше
Кошка зимой осторожней В мире живёт - оставляя Имя своё на снегу...
Кошка зимой осторожней В мире живёт - оставляя Имя своё на снегу...
Кошка зимой осторожней В мире живёт - оставляя Имя своё на снегу...
Кошка зимой осторожней В мире живёт - оставляя Имя своё на снегу...
24.05.2012 в 12:18
Пишет Тён:URL записи
Панорамы Рюкю. Часть 2 :
yudzukie.diary.ru/p176820782.htm
Знаменитые люди государства Рюкю. Часть 3 :
yudzukie.diary.ru/p176821021.htm


