При дословном переводе тэнгуи означает "вытирать руки". Эти штуки на самом деле - эквиваленты нынешних полотенец для рук или носовых платков, всего-то 35 на 90 сантиметров. Но есть безумное количество вариантов их использования - вплоть до чисто декоративных. Так что вчерашняя тряпка для посуды может превратиться даже в стильную шторку-норэн. читать дальше
Или в фурошики
Еще их советуют подоткнуть под оби для большего объема
Края тэнгуи не застрочены, так что его можно рвать как угодно. В чрезвычайных ситуациях тэнгуи рвали, чтобы починить порвавшиеся лямки на гэта. Кроме всего в эпоху Эдо тэнгуи пользовались пожарные и плотники - их повязывали на манер хатимаки. Кроме того, тэнгуи используют и в кендо - их обматывают вокруг головы под шлем
Кроме всего, тэнгуи - это статусный атрибут актеров театра Кабуки. Когда-то тэнгуи были по сути местом размещения рекламы: если актер носил с собой тэнгуи, на котором был особый узор или его мон - его "фанаты" начинали покупать такие же тэнгуи.
На тэнгуи на фото ниже изображена коса - то есть "кама", петля, означающая "ва" и знак "ну". Вместе получается как ребус - "Камавану". Это слово появилось в эпоху Эдо и означала что-то типа "дух мужества". Как-то вышло, что этот узор стал популярен после того, как известный актер Кабуки Ичикава Дандзюро носил кимоно с вот таким же точно узором.
А на этих, слева направо - кумадори актеров кабуки, "мисудзи гоши" - узор из трех линий и знаменитый "мимасу" - мон династии актеров Ичикава.
Тэнгуи немногим больше обычного полотенца для лица. Но ткань для них очень мягкая. И все-таки в него очень удобно заворачивать вещи. Красят ее особым образом, так что у ткани нет изнанки или лица. Со временем цвет начинает немного выцветать, но эти приглушенные оттенки только красивее.
Вот эти тэнгуи безумно няшны Немного летних мотивов: медузки, мандарины...
Фазы луны для фестиваля середины осени и ливень для дождливого сезона
Ну и еще немного современных вариантов
тут можно научиться, как правильно использовать тэнгуи как фурошики а заодно там приводятся примеры использования этой многофункциональной тряпочки
как носовой платок
им можно стирать макияж
заворачивать в него коробку с бенто
упаковка
покрытие для экрана ноута, чтобы не пылился
повязка при вывихе или переломе
полотенце
косплей Ривая заматывать морду лица во время уборки
Вчера на занятии нас огорошили, что мы можем добровольно учиться еще два дня подряд (хирагана-катакана и урок культуры о еде) Конечно же, мы сказали "Придем!" читать дальше Потом мы делали японский и гнали по Басаре и Шингекам так, что родилась идея демотиваторов
598. Государя век Тысячи, миллионы лет Длится пусть, пока Камешек скалой не стал, Мохом не оброс седым... Казалось бы, эти строки японского гимна (самого короткого в мире) - оригинальное пожелание бесконечного процветания. Ну когда еще камешек вырастет до размеров скалы? А между тем в одном красивом слове оригинала - "садзарэиси", том, что великий Конрад перевел как "камешек", - скрывается как минимум еще один слой смысла песни. Слово "садзарэиси" пишется как 細石 (сасаяка + иси) и означает "крохотный камешек". Однако японец вряд ли скажет это слово, например, говоря о гальке на морском берегу или камешке, попавшем в ботинок. Да и не может садзарэиси попасть в ботинок - разве что какому-нибудь великану. Посмотрите, какой они бывают величины! Садзарэиси - это, говоря по науке, известняковый конгломерат, то есть мелкий щебень, скрепленный карбонатом кальция или окислами железа в монолитную глыбу. Плотный и вязкий известняк, когда его размывает вода, как бы склеивает между собой песок и гальку, и постепенно образуются вот такие конгломераты, похожие на друзу минерала. В Японии эти камни чаще всего встречаются в префектурах Гифу и Сига. Садзарэиси нередко придается волшебное, божественное значение, над ними возводятся синтоистские святилища. Вот, к примеру, садзарэиси в храме Симогамо (Киото): обратите внимание, что камень обвит ритуальной рисовой веревкой симэнава с бумажными полосками сидэ, оберегающими от зла. Вот этот камень - обелиск в память бойцов наемных тайваньских отрядов Такасаго, сражавшихся на стороне Японии во Второй мировой. На гранитной плите, край которой виден на фото, также выгравированы строки гимна страны. А тот самый садзарэиси, который, по мнению японцев, и описан в гимне (он находится в Парке Камней у подножия горы Ибуки в Гифу), возведен в ранг культурного наследия страны. Кажется, на фото его можно определить по стоящему рядом японскому флагу. Таким образом, смысл упоминания садзарэиси в гимне - не только в том, чтобы подчеркнуть долголетие правящего дома (известняковые конгломераты действительно растут очень медленно и необычайно прочны), но и в том, чтобы напомнить о божественном происхождении императора. Kimi ga yo wa Chiyo ni yachiyo ni Sazareishi no Iwao to narite Koke no musu made
Немного тепла вам в этот холодный день Авиакомпания WestJet из Калгари подарила своим пассажирам рождественскую сказку. Подготовка волшебства началась еще в августе, а что из этого вышло — смотрите на видео.
Geogashi Геогаши - геологические вкусности Нуга из ископаемых фораминифер из Шимошираивы. Печенье из лавовой подушки из Ишики. На слух как будто просто геологические термины, но на деле это действительно названия сладостей. Геогаши производят конфеты, повторяющие внешне реальные ископаемые и минералы, которые придутся по вкусу не только геологам, но и просто любителям сладенького! Так кому же на ум такое пришло? Двум дамам из Минамиизу, места на самом краю полуострова Изу в префектуре Шизуока. "Гео" - слово греческое, обозначающее землю или почву. Изу был когда-то вулканическим островом, а со временем слился в островом Хонсю. Несколько лет назад было объявлено, что на Изу будет открыт Геопарк, то есть по сути геологический заповедник. Но даже так, как кто-то вообще мог дойти до идее скрестить слова "геологические" и "сладости"? Создательниц проекта вдохновили геологические ресурсы полуострова Изу, и они таким образом решили поделиться и с другими людьми красотой своей малой родины. Так они захотели показать ценность мира вокруг нас и его красоту, которые мы не замечаем. Так они начали производить эти самодельные сладости, благодаря которым туристы могли бы захотеть посетить живописный регион Изу. читать дальше Придумали все это вот эти две девушки, Тэрашима Харуна и Судзуки Митико. Тэрашима признавалась в интервью, что она так любит геологию, что даже посещала в свое время клуб юных геологов, а позже ходила на специальные курсы по геологии. Она хотела рассказать и другим о красоте минералов Изу, а так как она еще и готовит хорошо, решила начать готовить сладости. Она показала людям плоды своих трудов и так познакомилась с Судзуки. Судзуки закончила училище искусств в Токио, так что ее работа была связана с рекламой и кино. Шесть лет назад она переехала в Минамиизу и стала фрилансером. Она не могла найти для себя креативную работу в такой глуши, так что еле-еле сводила конци с концами. Она даже работала на местном телевидении. Приложив усилия, она подготовила серию документальных передач, которые получили приз на конкурсе от канала NHK. Так она поняла , что еще не стоит опускать руки. Всего эти дамы производят восемь видов конфет. Самые популярные из них - это Шоколад из пемзы вулкана Хатикубо из Каяно. Каяно - это городок в Изу, а пемза - это пористая вулканическая порода, которая образуется при рассредоточении газа в толще магмы. Трудно было создать визуальное подобие этого материала из-за ее веса и пористости. Для этого в шоколад поместили черный рис из Каяно, который смягчался при нагревании. Дамы пробовали много вариантов, но в итоге конфеты оказались шоколадными. Черный рис, к слову, растет именно на лавовых плато, сформированных после извержений вулкана Хатикубо.
А вот эта вкусняшка уже не в форме минерала, а повторяет вид на побережье Минамиизу. Называется оно Печенье песочного карьера Юмигахама. Кстати, во всех этих вксняшках используются местные ингредиенты. Так, в этом печенье это пыльца алоэ, произрастающего в Минамиизу.
А вот Печенье из лавовой подушки из Ишики было изготовлено по личной просьбе мэра города Нишиизу, который обожает эту породу. Лавовая подушка была сформирована 20 миллионов лет тому назад, когда полуостров Изу все еще находился на дне моря. Подушкой она называется потому что когда она вступила в контакт с морской водой, она охладилась и приняла причудливую форму, которая напоминала гору подушек. Это древнейший геологический слой в Изу. В этом печенье использован миндаль из Нишиидзу, а пахнет оно как цветущая вишня
А это Пирог из плоскости отслоения породы перевала Бэнтен-дзима. Именно он получил больше всего фидбэка от экспертов. Главное тут то, как дамы ухитрились воспроизвести наклонные линии между горизонтальными слоями.
Упаковка вкусняшек тоже необычная. Создательницы проекта приложили к каждой вкусности еще и карту и подсказку, где и как можно посмотреть это чудо природы. Небольшая геологическая карта и пояснение о том или ином минерале были составлены профессиональным геологом Судзуки Юскэ в совете Геологического парка полуострова Изу.
А вот коробочка со всеми восемью видами вкусняшек. К полному набору прилагается еще и значок ^^
Кроме того, на упаковке каждой вкусняшки есть стихотворение Нуга из ископаемых фораминифер из Шимошираивы. Сладость и воспоминания о лепидоциклине
Пирог из вулканокластической крошки подводного провала в Догасиме. Сушеные фрукты заворачиваются и заворачиваются, складываясь друг на друга... Такие провалы происходят при подводных извержениях. Большая скала опускается на дно - так же и фрукты оказываются на дне пирога.