22.12.2012 в 16:58
Пишет oni-fukucho: wakamizu, специально для тебя))
Кэйдзо:бо: (桂蔵坊
Давным-давно в Тоттори в замке князя Икеды служил кицуне по имени Кэйдзобо. Этот Кэйдзобо умел превращаться в прекрасного молодого самурая, а еще с помощью своих волшебных способностей всего за три дня мог добраться до Эдо и вернуться домой, а поэтому Икеда очень любил его и хорошо о нём заботился.
Однажды призвал князь к себе Кэйдзобо и дал ему поручение в Эдо. Лис собрался в путь и, не успел он далеко от замка уйти, как, проходя деревеньку Момодани, почуял божественный запах. Смотрит, а на обочинах дороги крестьянин жареных мышек в ловушки засовывает. Оборотился самураем, подходит и спрашивает, зачем, мол, так делать? А крестьянин и поясняет – повадились лисы поля разорять, вот и задумал он их таким образом переловить.
Поспешил лис в Эдо, уладил там все дела, и уже обратно идёт. Учуял опять запах жареных мышек, и так этот запах был хорош… что не смог Кэйдзобо сдержаться и даже, несмотря на то, что знал – мышки-то к ловушкам прилажены, схватил одну. Захлопнулся тут капкан со всей силы, и погибель пришла Кэйдзобо. Хоть и не разорял он поля, кицуне был добрым и честным, но животная натура взяла верх над рассудком.
Узнав о гибели своего любимого слуги, князь Икеда очень опечалился. В своём замке на горе Кюсё, выстроил он святилище в честь Кэйдзобо, и люди по сей день приходят туда почтить славного кицуне.
URL записиКэйдзо:бо: (桂蔵坊
Давным-давно в Тоттори в замке князя Икеды служил кицуне по имени Кэйдзобо. Этот Кэйдзобо умел превращаться в прекрасного молодого самурая, а еще с помощью своих волшебных способностей всего за три дня мог добраться до Эдо и вернуться домой, а поэтому Икеда очень любил его и хорошо о нём заботился.
Однажды призвал князь к себе Кэйдзобо и дал ему поручение в Эдо. Лис собрался в путь и, не успел он далеко от замка уйти, как, проходя деревеньку Момодани, почуял божественный запах. Смотрит, а на обочинах дороги крестьянин жареных мышек в ловушки засовывает. Оборотился самураем, подходит и спрашивает, зачем, мол, так делать? А крестьянин и поясняет – повадились лисы поля разорять, вот и задумал он их таким образом переловить.
Поспешил лис в Эдо, уладил там все дела, и уже обратно идёт. Учуял опять запах жареных мышек, и так этот запах был хорош… что не смог Кэйдзобо сдержаться и даже, несмотря на то, что знал – мышки-то к ловушкам прилажены, схватил одну. Захлопнулся тут капкан со всей силы, и погибель пришла Кэйдзобо. Хоть и не разорял он поля, кицуне был добрым и честным, но животная натура взяла верх над рассудком.
Узнав о гибели своего любимого слуги, князь Икеда очень опечалился. В своём замке на горе Кюсё, выстроил он святилище в честь Кэйдзобо, и люди по сей день приходят туда почтить славного кицуне.