16.09.2010 в 21:07
Пишет jim_jam:III-18.
III-18. Театральная постановка "Робин Гуда" для фестиваля в Кабукичо. Кацура в роли Робина, остальные по желанию автора.
URL записиIII-18. Театральная постановка "Робин Гуда" для фестиваля в Кабукичо. Кацура в роли Робина, остальные по желанию автора.
читать дальше
Автор - madness f.k.
2505 слов.
Не все спокойно в Кабукичо. Нет, там и обычно-то не рай земной: то тебе обворуют кого-нибудь, то убьют, то все сразу. Но, по правде говоря, это были еще цветочки: любой житель квартала, пребывающий в здравом уме и трезвой памяти, мог вам рассказать, что нет опаснее времени, чем время проведения весеннего фестиваля.
Огромная площадь, на которой, кажется, могло с легкостью уместиться все население Эдо, была заставленная разнообразными ларьками, всюду можно было увидеть фокусников и прочую шушеру, а людей было столько, сколько, наверное, сложно было увидеть где-то в другом месте. Однако, не будем спешить: самое значимое событие фестиваля еще впереди. Вон там, на той довольно большой сцене, закрытой еще бархатным занавесом, вот-вот разыграется представление, от которого любого зрителя прошибет на скупую слезу, заставляя сердца содрогаться, проникаясь трагичностью событий…Впрочем, пока содрогались только стены наспех выстроенного закулисья, откуда то и дело доносились не очень цензурные выкрики.
- Я ещё раз спрашиваю: какого черта?! – надрывался Гинтоки, к сожалению, безрезультатно, в сердцах размахивая выданным ему сценарием. На его возмущения мало кто реагировал, а тот, кому по идее они предназначались, вообще ушел в полный игнор – он, а это ни много ни мало, глава Джоишиши, Кацура Котаро, был занят скептичным изучением предоставленного ему реквизита, пытаясь выбрать между голубым и зеленым трико.
Все начиналось совсем безобидно, и, когда Кацура подкатил к Йорозуе с просьбой заменить приболевших актеров для спектакля, Гинтоки даже не мог предположить, что ему придется идти на такие жертвы. Однако.
- Зура, козел! Почему, почему я спрашиваю, я должен играть Мерион?
- Не понимаю, что тебя не устраивает, - изрек Кацура, не отвлекаясь от своего занятия, - Это очень глубокий персонаж, важно, чтобы…
- Это девушка!
- Повторяю вопрос: что тебя не устраивает?
Столкнувшись с таким виртуозным идиотизмом, Саката решил, что с одного раза ношения кружевного платья от него не убудет, к тому же, опыт подобных мероприятий у него имеется, а вот нервные клетки не восстанавливаются. Да и вообще, на фоне Зуры в трико, он будет выглядеть просто кандидатом на Нобелевскую премию, так что все в порядке.
«Хотя с рюшечками они переборщили…» - с грустью подумал Гинтоки и удалился в гримерную, натягивать корсет.
Неподалеку расположились Отаэ, изучавшая предложенный сценарий, Кагура и Шинпачи – на последних уже нацепили страшного вида костюмчики. К ним-то и подошел Кацура, все еще неся с собой вешалки с трико, по одному в каждой руке.
- Лидер, вы распределили роли? – обратился он к Кагуре, которая была занята прилаживанием на голову соломенной шляпки.
- Ага, Шинпачи будет мелким Джоном, босс рассказчиком, а я – принцесса Жозефина! – радостно сообщила та, вызвав в свой адрес недоумевающий взгляд Шинпачи.
- Что еще за Жозефина? В сценарии таких нет.
- Принцесса Жозефина – леди из далекой страны, приехавшая на поиски убийцы своей семьи, она умеет вышивать, петь, готовить, у нее грудь четвертого размера и длинные волосы цвета радуги…
- Кагура- чан, это не Жозефина, это Мери-Сью…
- Хорошо, Мери Жозефина – Сью!
- Да нет же таких! – на грани внеочередной истерики завопил Шинпачи, но Кагура его уже не слушала, так что он решили задать первый разумный вопрос за этот фик, - Кстати, Кацура – сан, где остальные актеры? Здесь как минимум шесть свободных ролей.
- Не волнуйся: я разместил объявление в интернете, уверен, что кто-нибудь приедет.
- Это…
- Это дебилизм какой-то…Кондо - сан, я в этом не участвую, ладно?
- Жестоко, Тоши! Тебе нужно шире смотреть на вещи! К тому же, увидев то объявление, я просто не мог не откликнуться!
- Да, Хиджиката – сан, смотрите шире: хотите, я пробью вам дополнительные глазницы?
Сквозь щель в занавесе Кагура наблюдала за тем, как народ заполняет место перед сценой, ожидая представления. Она уже успела найти в толпе несколько знакомых лиц.
- Столько народу, - задумчиво протянула девочка, - Эй, может нам пора начинать?
- Пора бы, - Кацура, одетый в голубое трико, задумчиво потер подбородок, - Лидер, гляньте откликнувшихся на объявление, а я пока начну.
- Будет сделано!
Синхронно с неспешно отодвигающимся занавесом, на сцену вышла Отаэ и, пристроившись рядом с ней, развернула перед собой листок со сценарием. На заднем плане играл диск с записью лесных звуков, с картонных декораций улыбался спрятавшийся в кусте ежик.
Рассказчик, заунывно: Однажды, в далекой-далекой галактике…Жил был благородный разбойник, который отнимал деньги у богатых и раздавал их бедным…Таким образом, богатые становились бедными, а бедные богатыми, и тогда он снова отбирал деньги у богатых…
- Сестра, закругляйся! – донесся из-за кулис шепот.
Рассказчик: Да-да, и звали этого разбойника…
Чтобы зрители оценили пафос момента, Отаэ сделала глубокую паузу, за которую Кацуру успели выпихнуть на сцену. Заиграла очень геройская музыка.
Рассказчик: Звали его Робин Гуд.
Робин Гуд: Робин Гуд джа най, Ка…
И он был успешно заткнут вылетевшим из-за кулис сапогом – Гинтоки, до поры до времени кутавшийся в какую-то простыню, победно улыбнулся. Чтобы заполнить паузу, пока Кацура пытается подняться, на сцену вышли Шинпачи и Кагура, последняя излучала флюиды пафоса.
Рассказчик: И были у него помощники – Малыш Джон, у которого, судя по прозвищу, было криминальное прошлое где-то на Диком Западе, и Мери Жозефина – Сью.
Мери Жозефина - Сью: Я пришла сюда, чтобы найти моего брата, перебившего наш клан! Для этого я пойду искать силу в логове Оро…
Малыш Джон: Эй, раньше ты говорила по-другому! К тому же, это уже где-то было!
Рассказчик: Так вот, были они благородными разбойниками, хотя раньше Робин Гуд…
Робин Гуд, пытаясь подняться: Робин Гуд джа най…
Второй пущенный сапог успешно достиг цели.
Рассказчик: Робин Гуд был славным герцогом, пока власть над королевством не захватил злобный принц Джон, подчинив себе Сёгунат…Эй, что ты тут написал, я не буду это читать! Ну да ладно, черт с тобой, так или иначе, однажды по Кабукингемскому лесу проезжал этот самый принц Джон.
На сцене тишина.
Рассказчик: Я сказала принц Джон!
Из-за кулис под характерную музыку вываливается Принц Хата.
Бакаоджи: Лав андо пису! Минуточку, почему меня указали как «Бакаоджи»?!
Мери Жозефина – Сью, в сторону: Смотри правде глаза, идиот.
Бакаоджи: Ты точно назвала меня идиотом! Я слышал!
Рассказчик, с напряжением в голосе: И пока Мери-Сью успешно отвлекала Бакаоджи, Робин Гуд и Малыш Джон увели у него немалую часть королевской казны.
Кацура, полный пафоса, достал откуда-то пакетик чипсов, на которых значилось «Казна королевская».
Малыш Джон: Секундочку, Робин Гуд – сан, это еще что такое?
Робин Гуд: Ну, мы не настолько богаты, чтобы использовать настоящие деньги, поэтому…
Малыш Джон, на грани истерики: Используйте реквизит!
Мери Жозефина - Сью, нравоучительно, доедая при этом чипсы: Ты не прав, Джонне…
Малыш Джон, в истерике: ОНА ЕСТ КАЗНУ!!
Рассказчик: В общем, после такого зверского ограбления, Бакаоджи решил отомстить Робину Гуду и арестовать его, заманив на турнир по стрельбе из лука.
Бакаоджи, тоном К.О.: Я отомщу тебе и арестую, заманив на турнир по стрельбе из лука!
Робин Гуд: Кажется, принц Джон что-то задумал!
Малыш Джон, уходя в диссонанс: А у вас, кажется, что-то с логикой…
Занавес закрылся, со сцены слышны какие-то грохоты, мат и возмущения: меняют декорации.
Рассказчик: Чтобы пробраться на турнир, Робин Гуд использовал маскировку.
Занавес открывается, зрители видят площадь с несколькими вырезанными из картона домами и городским пейзажем на заднем плане. Посреди сцены стоят Шинпачи, Кагура и Кацура, последний в косплее Ишиды Урью.
Малыш Джон: Минуточку, Робин Гуд – сан, что это?
Робин Гуд: Робин Гуд джа най, Квинси да!
Мери Жозефина - Сью, быстро вживаясь в роль: А я – шинигами, отдавшая свою силу Обычному Японскому Школьнику, мой старший брат…
Малыш Джон, снова в истерике: ДА СКОЛЬКО МОЖНО?!
Рассказчик, игнорируя происходящее на сцене: Однако, Бакаоджи был готов к его визиту, поэтому приказал быть на месте шерифу Кабукингема…
Под «А наша служба и опасна и трудна» на сцену выходят Кондо, Хиджиката и Окита. Шинпачи хватается за сердце, Гинтоки за сценой давится клубничным молоком, и только Кагуре все пофигу.
Рассказчик: Простите, я ошиблась. Кто пустил гориллу на сцену?
Шериф: Нене, я не горилла!
Рассказчик: Ага, ясно, Кабукингемская горилла.
Горилла: Нет, я…Эй, почему моя надпись поменялась?! Только что там было написано «Шериф»! Было же, было?!
Тем временем за заднем плане всплывали в воздух надписи «напряжение» - стоящие друг напротив друга Хиджиката и Кацура буравили друг друга взглядами.
Малыш Джон, пытаясь разрядить обстановку: Ээээ…Ктовытампосценарию – сан, а кого вы играете?
Замшериф: Зам…Начерта мне это говорить, если это уже написали!
Малыш Джон, переводя взгляд на Окиту: Ааа…
Ком первого отряда:…
Малыш Джон: ОТРЯДА ЧЕГО?!
Ком первого отряда: Шерифов. Кстати, ты, в косплее, где-то я тебя видел…
Малыш Джон, шепотом: Плохо дело, нельзя, чтобы они контактировали…Эй, Ка…То есть, Жозефина, сделай что-нибудь!
Мери Жозефина – Сью, печально: Уходи, Ичиго, оставь меня…
Малыш Джон: Я СКАЗАЛ ТЕБЕ ЗАВЯЗЫВАТЬ! Сестра, ты хоть сделай что-нибудь!
Рассказчик: Ну ладно. В тот момент, когда люди шерифа почти схватили Робина Гуда, на сцене появилась прекрасная принцесса Мерион!
Из-за кулис слышен звук падающего тела.
Рассказчик: Мерион, я сказала!
Голос Гинтоки из-за сцены ответил что-то в духе «А ты сама попробуй, на таких-то каблуках», а после некоторых минут, сопровождаемых матюками и падениями, на сцену вышел и сам Саката. В розовом лоли платье. Стоящий на сцене народ изобразил гробовое молчание, большая часть зрителей отбыла в обморок.
Принцесса Мерион: Эээ…ня.
Следующие пять минут были посвящены истеричному смеху представителей славной Шинсенгуми.
Принцесса Мерион, поправляя сползающий корсет: Заткнитесь, уроды! Я не виноват в том, что у автора такие фетиши!
Малыш Джон, тихонько в сторону: Не-не, Гин-сан, боюсь узнать о твоих фетишах, раз ты на это согласился…
Рассказчик: В общем, появление принцессы ознаменовало начало турнира, в котором Робин Гуд должен соревноваться с лучшим лучником королевства.
Кацура пафосно достал лук и (так же пафосно) стал ожидать явления противника. Шинсенгуми лишь озадаченно почесали репу – о наличии в королевстве лучника они слышали впервые.
Ком первого отряда, доставая откуда-то лук: Ладно, Хиджиката - сан, вперед!
Замшериф: А стрелы? Или ты…Минуточку, где ты вообще его взял? Это ведь не тот, о котором я…
Ком первого отряда: Вперед, Доумеки – кун!
Замшериф: Да вы меня уже достали с этими сейюшутками! Если кто-то еще раз прикольнется насчет моего голоса в этом фике, я!..
Ком первого отряда, надевая повязку на глаз: Успокойтесь, Хиджиката – сан, мы вернем вашу невинность!*
Малыш Джон себе под нос: Боюсь, этого уже не вернешь…
Мери Жозефина - Сью, пользуясь моментом, встает под луч софита: Мы с братом пытались оживить нашу мать с помощью алхимии, но…
Малыш Джон: Я ЖЕ СКАЗАЛ ТЕБЕ ЗАКАНЧИВАТЬ!!
Принцесса Мерион, ныкаясь в уголочке: Только не Судзумия, только не Судзумия!
Шериф, в депрессии: Почему меня никогда не стебут на тему сейю? Я тоже много кого озвучивал…
Рассказчик: Заткнитесь все! Я так больше не могу, музыкальная пауза!
Из колонок доносится «Bad Romance», находящиеся на сцене под вопль Гинтоки «Кто включил эту ерунду?!» с трудом уползают за кулисы. Сидящий за диджейским пультом Каваками Бансай уверенно включает эту фразу в текст нового сингла Отсуу-чан «Всех *** и *** нужно *** в сортире!». Зрители в коллективном диссонансе.
Спустя какое-то время доносящихся из-за кулис матюков и звуков соприкосновения чьих-то лиц о кулак, актеры во главе с Отаэ, устроившейся на привычном месте, выползли на сцену.
Рассказчик: К сожалению, обман Робина раскрылся, и шериф его арестовал.
Робин Гуд, со слезами в голосе: Я…я хочу жить!**
Малыш Джон: Это уже совсем другая Робин! Хватит приплетать безумные кроссоверы! Ван Пис здесь совсем не к месту!
Все: …
Замшериф, сквозь зубы: Что я там говорил насчет сейюстеба?
Малыш Джон: Нененене! Вам показалось!
Тем временем Окита ненавязчиво надел на Кацуру наручники. Не реквизитные. Кацура, не выходя из роли, пафосно встает под софиты. Из-за кулис летят лепестки роз.
Робин Гуд: Прощай, жестокий мир!..
В следующую же секунду его заткнули охапкой пролетающих мимо лепестков и увели за кулисы, куда указывала табличка с надписью «Тюрьма».
Принцесса Мерион, скептично: Мм, команда R все-таки поймала Пикачу…
Малыш Джон: Гин-сан…Это уже ни в какие ворота…И что нам дальше делать?
Принцесса Мерион, ковыряясь в носу: Ну…Мы должны были спасти его, но мне так влом…Так что пускайте эндинг и расходимся.
Малыш Джон: Гин-сан, у фанфика не может быть эндинга!
Принцесса Мерион: А вот и фиг.
Идет эндинг.
Малыш Джон, останавливая эндинг на середине: Минуточку! Мы же еще не закончили!
Мери Жозефина - Сью, осознав, что за последнее время у нее не было ни одной реплики: А что ты хотел? Знание автором канона Робина Гуда ограничивается диснеевским мультиком и вставками в Students Book за пятый класс!
Принцесса Мерион: Вот-вот! Ты же не хочешь, чтобы это вылилось в дебильный стеб? Заказчику заявки это не понравится. Так что мы решили по-быстрому закруглиться.
Малыш Джон: Какого?! Эй, автор, если ты пишешь по Гинтаме, это не значит, что тебе можно творить все, что вздумается!
Мери Жозефина – Сью: Не ссы, Шинпачи, сейчас мы все разрулим.
Занавес закрылся: снова меняются декорации. После очередных выяснений отношений за кулисами, на сцене, где вместо декораций под потолком висит ватман с надписью «Это тюрьма» (очевидно, бюджет закончился, и декораторам пришлось справляться своими силами), стоят Окита и Хиджиката, по обе стороны от сидящего с видом пойманного шпиона на стуле Кацуры. Тот активно изображает выражение лица в стиле «Я. Ничего. Не скажу!». На заднем плане из-за кулис на сцену крадется команда Актимель в лице Гинтоки, Шинпачи и Кагуры.
Малыш Джон, шепотом: И какой у нас план?
Принцесса Мерион: Сейчас, как в любом порядочном диснеевском мультике, мы внезапно споем дебильную песню, после чего ГлавГады споткнутся о появившийся из воздуха камень, и все будут спасены.
Малыш Джон: Гин-сан, серьезно, заканчивай. Автор уже месяц мучает этот фик, ещё немного, и у него откажет фантазия!
Мери Жозефина- Сью: По мне так уже отказала….
Замшериф: Эй, уроды, если мы играем тупых злодеев, то это не значит, что мы не видим то, что происходит за нашими спинами!
Ком первого отряда: Ого, Вы такой хороший актер, что я было решил, что вы и правда дебил…
Замшериф: Я тебя урою.
Ком первого отряда: Я бы на вашем месте не бросался такими словами – в зале сидят яойщицы. Вы же знаете их, любое слово за обоснуй возьмут.
Сидящие в первых рядах яойщицы развернули плакат с размашистой надписью «ХиджиОки, аняня!». Хиджиката изобразил вселенскую печаль на лице и твердо решил никогда больше не озвучивать брутальных мальчиков. Впрочем, забегая вперед, скажем, что уже через несколько дней ему приволокли мотоцикл и синюю кепку с пчелкой из стразиков.***
Робин Гуд, гневно: Эй, вы собираетесь меня спасать или как?
Йорозуя, хором: НЕТ!
Принцесса Мэрион: Самое время решить, кто прав, а кто – лузеры из Шинсенгуми.
Малыш Джон: Ненене, Гин-сан, не время.
Мери Жозефина - Сью, не в состоянии больше придумать кроссоверов: Шашки наголо!
Пока Гинтоки, Кагура, Тоширо и Сого весело выясняли отношения под бурные зрительские овации, Шинпачи грустно облокотился на спинку стула, к которому все также был привязан Кацура. На заднем плане Отаэ ненавязчиво избивала Кондо, который решил не отходя от кассы за ней посталкерить, раз уж эфирного времени ему все равно больше не дадут.
Малыш Джон, печально: Ну, все могло бы быть хуже, да, Робин Гуд – сан?
Робин Гуд: Я Робин Гуд – сан джа най! КАТСУРА ДА!!
В повисшей тишине было отчетливо слышно, как Гинтоки с громким хлопком изобразил фэйспалм и процедил что-то в духе «Ой дурааак…».
Из-за оперативно опустившегося занавеса еще долго доносилась ругань, стрельба и вопли, чаще тоже матерные, не заглушаемые даже бурными овациями зрителей, которые так и не узнали, кто играл Короля Ричарда, который тем временем спрятался за кулисами, поправлял сползающую на лоб корону, курил и наблюдал из-под солнцезащитных очков за происходящим на сцене, которую не так давно построила бригада аманто-гастробайтеров, которые…
Нет, не все спокойно в Кабукичо.
* Это, разумеется, отсылка к Д. Грей Мэн, где сейю Сого озвучивал Лави.
** Подразумевается Нико Робин из One Piece, арка Эниэс Лобби.
*** аниме Пчелиная Почта, там сейю Хиджикаты озвучивал Джигги Пеппера.