Косодатэ юрей (子育て幽霊 )Косодатэ юрей - (子育て幽霊 )
из "Мудзяра" Мизуки Шигеру, "Нихон-но юрей", "Инга-моногатари" и др.Что значит косодатэ юрей?Про слово юрей я уже писал по тегу, так что заново расписывать не вижу смысла. Ну а что такое "косодатэ"? Пишется это вот так: 子育て, и значит "воспитание/выращивание детей". Есть синоним этому названию - 飴買い幽霊 (амэкай юрей), что дословно значит "призрак, покупающий конфеты". По Японии гуляет множество вариаций на тему этого кайдана, но в основном - как всегда, впрочем - они строятся по одной и той же схеме.
читать дальше
Легенда о косодатэ юрей
Бэйсай. Косодатэ-юрей
Сейчас, если кто-то услышит название "Цукидзи", ему на ум придет шумный рыбный рынок в Токио, но так было не всегда. В стародавние времена название Цукидзи носил район с храмовым комплексом, принадлежавшим храму Хонкан-дзи. В этом районе помимо всего было много кладбищ.
Вдоль берегов реки Сумида, протекающей возле Цукидзи, всегда было много рыбных лавок и мест, где продавали амадзакэ, которое так любили дети. Согласно одной легенде, каждый день, поздней ночью, женщина, прижимающая к себе дитя, приходила к одному и тому же торговцу амадзакэ и покупала у него немного, чтобы дать своему ребенку. Продавец решил, что что-то с этой женщиной не так, последовал как-то раз на ней - и увидел, что она идет прямо к главному зданию храма, на пороге которого она и испарилась, словно дым. Как только женщина исчезла, торговец амадзакэ услышал детский плач, доносившийся откуда-то с прихрамового кладбища. Мужчина пошел на звук, и обнаружил свежую могилу. Тогда торговец амадзакэ бросился позвать кого-нибудь на помощь - и из могилы извлекли гроб с плачущим ребенком, которого мертвой хваткой прижимал к себе труп его матери.
Корни этой легенды тянутся из Китая. Источником послужила книга "Юцзянь жи" (1198, Записки об аномалиях). Японцам эта легенда известна как история о призраке "мотикаэ-онна", "женщине, покупающей моти"
Однажды умерла женщина, которая ждала ребенка, и похоронили ее в земле. После этого к одному торговцу моти начал приходить странный посетитель - каждую ночь к нему являлась странная женщина с ребенком на руках. Она всегда покупала моти для своего ребенка. Торговец заподозрил неладное, и незаметно прикрепил к одежде женщины моток красных ниток - чтобы проследить, куда она пойдет. После того, как она ушла, он последовал за красной нитью, и обнаружил, что она тянется к могиле, скрытой среди кустов. Испуганный торговец доложил семье усопшей о том, что она родила прямо в гробу. Тогда семья женщины поспешила забрать дитя, а тело матери - кремировать.
Рокумон сен - Шесть монеток в оплату за пересечение реки
Еще одна вариация легенд о косодатэ юрей включают в себя деталь в виде шести сен, которые укладывали на тела мертвецов, чтобы они уплатили ими за переправу через реку подземного мира - Сандзу. Во многих историях призрак тратит именно эти деньги. Часто история говорит о том, как дух появляется пять ночей подряд - а на шестую тело находят с последней монеткой в руке.
Многие торговцы получали и того меньше. В некоторых историях дух использует трюк, известный всем по историям о тануки: вместо денег в руках у торговцев оказываются всего лишь листья. Так и раскрывается истинная природа женщины.
Но с монетами или без - любящая мать редко покупает еду для ребенка, скорее мелкие конфеты или игрушки, которые он захочет - заботясь не о сытости, а о радости, так сказать.
Косодатэ амэ
Косодатэ юрей - довольно популярный персонаж японского фольклора. Даже сейчас один магазинчик в Киото все еще продает "косодатэ-амэ", утверждая что именно там призрак покупал вот такие леденцы для своего ребенка.
Примечание:
Косодатэ юрей очень похож на другого призрака - убумэ - некоторые фольклористы даже считают, что это просто разные названия для одного призрака. Но разница заметна. Убумэ ассоциируется с кровью и буддийским адом "Чи-но икэ", Озером крови, куда попадают исключительно женщины. Кроме того, убумэ своего ребенка просят подержать, а косодатэ юрей - наоборот, ребенка не отдают.