Кошка зимой осторожней В мире живёт - оставляя Имя своё на снегу...
06.11.2009 в 17:23
Пишет даймё:Одежда японцев. Часть 3.
И заканчиваем показ мод. Предупреждение: как обычно, много картинок.

С наступлением периода Эдо (1600–1868) в стране прекратились кровавые междоусобицы. Наступили мирные годы, принесшие с собой расцвет ремесел, искусства, культуры. Появились новые методы крашения тканей — «юдзэн» и «сибори», что позволило превращать шелковые и хлопчатобумажные отрезы для «косодэ» в настоящие произведения искусства.
К тому времени сколь-нибудь ощутимое влияние зарубежной моды — китайской или даже европейской — было аннулировано. Страна добровольно погрузилась в самоизоляцию, контакты с иностранцами были запрещены под страхом смертной казни. Тон в модных покроях и расцветках одежды стали задавать артисты театра Кабуки и обитательницы «веселых кварталов». Представители нарождающейся буржуазии копировали одежду своих любимцев, и улицы городов расцвели яркими красками нарядов и украшений.
Но так продолжалось недолго. Очевидно, это раздражало находившихся на верхней ступени сословной лестницы самураев, исповедовавших в соответствии с дзэнскими принципами простоту в быту и одежде. Сёгунское правительство вынуждено было ужесточить ранее существовавшие ограничения и предписания, строго определявшие, какую одежду, из какого материала, какой расцветки следовало носить представителям каждого сословия. Самураям было предписано носить косодэ, хакама длиной до лодыжек и накидку хаори.
Вынужденное подчиниться этим предписаниям купечество старалось хитростью обойти запреты. Кимоно простолюдина оставалось одноцветным, в полоску, крапинку или горошек, но подкладку такого внешне малопривлекательного ситцевого кимоно делали из шелка. Проблеск дорогой ткани, на мгновение открывавшейся взору при ходьбе, говорил о высоком имущественном положении представителя (или представительницы) малопочтенного торгового сословия. Скромность платья компенсировали вычурные прическа и украшения. Ту же цель преследовало изменение формы пояса у «косодэ». Раньше женщины перепоясывались тонкой полоской из той же ткани, что и кимоно. Теперь мягкий поясок уступил место широкому (до 30 см) парчовому поясу с богатой вышивкой, который к тому же стали завязывать на спине пышными декоративными узлами и бантами.
В эпоху Эдо (1600–1868) при дворе сёгуна мужчины военного сословия носят костюм, известный как камисимо, но повседневной одеждой и мужчин, и женщин являются косодэ и хакама, в качестве верхней одежды — свободная, до бедра накидка «хаори» в сочетании с «хакама» длиной до щиколотки. На «хаори» наносились родовые гербы самураев — на спину, рукава и грудь. Этот набор практически без изменений сохранился до середины XIX века как типичная одежда обеспеченных людей.
Становится обычным оборачивать вокруг талии длинные куски ткани, женский пояс оби постепенно становится шире и декоративнее (девушки завязывают его большими бантами, а замужние женщины — плоским узлом). Сами по себе костюмы очень просты; главное их украшение — богато окрашенные ткани с изысканными узорами.
Разнообразные костюмы этого периода можно увидеть в фильмах Куросавы («Семь самураев», «Телохранитель» и др.).
Одежду простолюдинов, как водится, обошли все изыски придворной моды — с эпохи хэйан она практически не менялась. Мужской костюм — кимоно длиной до середины бедра или до колена, иногда хакама или короткие штаны. Женский костюм — кимоно длиной обычно по щиколотку, часто также со штанами, начиная с эпохи эдо — широкий пояс оби. Ширина рукавов, естественно, небольшая. Головной убор — платок и /или широкая конусообразная соломенная шляпа. Для защиты от непогоды — соломенный же плащ. Все это можно увидеть в фильмах Куросавы.
Воин, в церемониальном костюме, suoh.
Воин в церемониальном костюме; kataginu (жакет) и naga-bakama (брюки), обычно известные как платье kamishimo.


Мастер чайной церемонии в униформе, Juttoku.
Shibaraku, один из представителей в Кабуки.
Tarokaja, первый служащий в древней драме под названием Noh-kyohgen.
Shimabara Tayu, куртизанка наивысшего класса в Shimabara, Киото.
Fuji-Musume или дева-Глициния Ohtsue, которых можно встретить на картинах неизвестных мастеров.
Его цвет - "kohrozen" цвет "hoh" предмета одежды Императора.
Образцы: paulownia, бамбук, Финикс, Гирин.
Со времен императора Мэйдзи "Korozen-no gohoh" использовалось для церемонии вступления на трон императора.
В настоящее время, император имеет шесть видов церемониальных костюмов: "Kohrozen-no gohoh", "Gosaifuku" для божественной деятельности, "Ohiki-nohshi", "O-nohshi", "O-konohshi".

Является самым "чистым" и самым священным платьем для божественных работ Императора. Оно пошито из белоснежного шелка.
Эта одежда используется только для церемоний во дворце " Yuki-den" и дворце " Suki-den" в случае "Daijoh-sai", фестиваля Урожая, после возведения на престол Императора, которое является одноразовым в одном поколении, и в случае фестиваля Niname, который является самой важной церемонией ежегодных религиозных действ.

Цвет наследного принца "Хо", одежда цвета "wauni"; это означает - восходящее солнце.
"Shitagasane" одежда сделана из белой ткани с маленькими Hollyhock.
"Akome" одежда из красной ткани с маленькими Hollyhock.
"Hitoe" одежда из красной ткани с узором из бриллиантов.
"Омотэ bakama" брюки из белой ткани со структурами градин.
"Ohguchi" брюки выполнен из красной ткани "хира-ginu".
"Kanmuri" головной убор "suiei" со структурами хризантемы.
Другими предметами являются пояс "sekita", носки "shitohzu", "hi-ohgi", скипетр "shaku" и бумаги "tatoh".
"Ohni", цвет "Хо", назвали "hanezu", красный цветок, в период Асука (593-710).

После буржуазной революции Мэйдзи (1868) был снят запрет на контакты с зарубежными странами. В моду вошли европейские фасоны. Для армии, полиции и почтовых курьеров была адаптирована форма западного образца, что стимулировало глобальные перемены в японской одежде. Вскоре такая форма появилась у школьников и студентов.
Кимоно все еще господствовало, однако можно было наблюдать смешение западного и восточного стилей. На улицах можно было встретить мужчин в европейском костюме, но в японских сандалиях гэта или мужчины надевали хаори, хакама и шляпу западного типа; женщины, одеваясь по-японски, могли носить европейскую обувь или девушки в юбках, из-под которых выглядывали «хакама».
Женщины гораздо медленнее осваивали европейские новинки, предпочитая традиционное кимоно. Но правительство проявило настойчивость и в этой сфере. В столичном зале приемов Рокумэйкан с 1883-го по 1889 г. проводились балы, на которые приглашенные женщины обязаны были являться в европейских платьях.
С приходом эпохи Сёва (1926–1989) западная одежда начинает преобладать, для служащих компаний стандартом становится деловой костюм. Женщины, сначала работающие, а затем и все прочие, также одеваются по-европейски, часто даже дома.
Теперь все чаще представители японской культуры с тревогой говорят о наметившейся тенденции отхода от национальных традиций в одежде. В настоящее время кимоно надевается только по праздникам.
URL записиИ заканчиваем показ мод. Предупреждение: как обычно, много картинок.
The Edo Period (1603-1867гг.)
Женщина из суда в формальной одежде раннего Эдо.
Платье с эры Momoyama до 14 года Tenpo (1843), который является временем возрождения предмета одежды "мо" эры Heian.![]() |
![]() |
читать дальше

1 hirabitai 2 saishi 3 kushi 4 tsukuri-mayu 5 kake-obi 6 karaginu 7 uwagi 8 itsutsuginu 9 uchiginu 10 hitoe |
11 aka-no-hakama 12 mo 13 mo-no-ohgoshi 14 mo-no-hikigoshi 15 kohketsu-no-mo 16 karaginu-no-kamioki 17 emottoi 18 kurenai 19 kobinsaki 20 naga-kamoji |
С наступлением периода Эдо (1600–1868) в стране прекратились кровавые междоусобицы. Наступили мирные годы, принесшие с собой расцвет ремесел, искусства, культуры. Появились новые методы крашения тканей — «юдзэн» и «сибори», что позволило превращать шелковые и хлопчатобумажные отрезы для «косодэ» в настоящие произведения искусства.
К тому времени сколь-нибудь ощутимое влияние зарубежной моды — китайской или даже европейской — было аннулировано. Страна добровольно погрузилась в самоизоляцию, контакты с иностранцами были запрещены под страхом смертной казни. Тон в модных покроях и расцветках одежды стали задавать артисты театра Кабуки и обитательницы «веселых кварталов». Представители нарождающейся буржуазии копировали одежду своих любимцев, и улицы городов расцвели яркими красками нарядов и украшений.
Но так продолжалось недолго. Очевидно, это раздражало находившихся на верхней ступени сословной лестницы самураев, исповедовавших в соответствии с дзэнскими принципами простоту в быту и одежде. Сёгунское правительство вынуждено было ужесточить ранее существовавшие ограничения и предписания, строго определявшие, какую одежду, из какого материала, какой расцветки следовало носить представителям каждого сословия. Самураям было предписано носить косодэ, хакама длиной до лодыжек и накидку хаори.
Вынужденное подчиниться этим предписаниям купечество старалось хитростью обойти запреты. Кимоно простолюдина оставалось одноцветным, в полоску, крапинку или горошек, но подкладку такого внешне малопривлекательного ситцевого кимоно делали из шелка. Проблеск дорогой ткани, на мгновение открывавшейся взору при ходьбе, говорил о высоком имущественном положении представителя (или представительницы) малопочтенного торгового сословия. Скромность платья компенсировали вычурные прическа и украшения. Ту же цель преследовало изменение формы пояса у «косодэ». Раньше женщины перепоясывались тонкой полоской из той же ткани, что и кимоно. Теперь мягкий поясок уступил место широкому (до 30 см) парчовому поясу с богатой вышивкой, который к тому же стали завязывать на спине пышными декоративными узлами и бантами.
В эпоху Эдо (1600–1868) при дворе сёгуна мужчины военного сословия носят костюм, известный как камисимо, но повседневной одеждой и мужчин, и женщин являются косодэ и хакама, в качестве верхней одежды — свободная, до бедра накидка «хаори» в сочетании с «хакама» длиной до щиколотки. На «хаори» наносились родовые гербы самураев — на спину, рукава и грудь. Этот набор практически без изменений сохранился до середины XIX века как типичная одежда обеспеченных людей.
Становится обычным оборачивать вокруг талии длинные куски ткани, женский пояс оби постепенно становится шире и декоративнее (девушки завязывают его большими бантами, а замужние женщины — плоским узлом). Сами по себе костюмы очень просты; главное их украшение — богато окрашенные ткани с изысканными узорами.
Разнообразные костюмы этого периода можно увидеть в фильмах Куросавы («Семь самураев», «Телохранитель» и др.).
Одежду простолюдинов, как водится, обошли все изыски придворной моды — с эпохи хэйан она практически не менялась. Мужской костюм — кимоно длиной до середины бедра или до колена, иногда хакама или короткие штаны. Женский костюм — кимоно длиной обычно по щиколотку, часто также со штанами, начиная с эпохи эдо — широкий пояс оби. Ширина рукавов, естественно, небольшая. Головной убор — платок и /или широкая конусообразная соломенная шляпа. Для защиты от непогоды — соломенный же плащ. Все это можно увидеть в фильмах Куросавы.
Женщины высшего сословия в kosode периода Keicho
![]() ![]() |
![]() |
1 sage-gami 2 kosode 3 bonbori-ohgi 4 obi |
Простолюдинка в Kosode раннего Edo.
![]() ![]() |
![]() |
Простолюдинка в kosode периода Genroku (1688-1704)
![]() ![]() |
![]() |
Daimyo в церемониальном костюме, naga-hitatare
![]() ![]() |
![]() |
1. kazaori-eboshi a. kake-o 2. hitatare 3. hitatare-no-naga-bakama 4. hitatare-no-munahimo 5. hitatare-no-kotsuyu 6. hitatare-no-sodetsuyu 7. ohkatabira 8. denchuzashi-no-katana 9. suehiro (chukei) 10. futatsu-ori-mage 11. hitatare-no-hakama-no-koshi |
Воин высокого ранга в церемониальном костюме; одежда kariginu и sashinuki брюки.
![]() ![]() |
![]() |
1. kazari-eboshi a. kazaori-eboshi-no-kake-o 2. hitatare 3. kariginu 4. kariginu-no-ate-obi 5. hitatare-no-kotsuyu 6. sashinuki (=nu-bakama) 7. denchuzashi-no-katana 8. suehiro (=chukei) |
Daimyo в церемониальном костюме; daimon (увенчивающий формальную одежду), и naga-bakama брюки.
![]() ![]() |
![]() |
1. kazaori-eboshi 2. kake-o 3. daimon 4. daimon-no-mun 5. daimon-no-kotsuyu 6. daimon-no-sodetsuyu 7. daimon-no-hakama (naga-bakama) 8. daimon-no-koshi 9. denchuzashi-no-katana (=chiisa-gatana) 10. suehiro (=chukei) |
Воин, в церемониальном костюме, suoh.
![]() ![]() |
![]() |
1. funagata-eboshi 2. chohzugake-no-o 3. suoh 4. suoh-no-munahimo 5. suoh-no-kotsuyu 6. denchuzashi-no-katana 7. suoh-no-hakama 8. suoh-no-hakama-no-koshi-ita 9. ohgi (denchu-ohgi) |
Воин в церемониальном костюме; kataginu (жакет) и naga-bakama (брюки), обычно известные как платье kamishimo.
![]() ![]() |
![]() |
1. Futatsuori-no-mage 2. naga-kamishimo-kataginu 3. naga-kamishimo-no-hakama 4. noshime-montsuki-no-kosode 5. denchuzashi-no-katana (chiisa-gatana) 6. ohgi (denchu-ohgi) |
Преподаватель чайной церемонии в церемониальном костюме в замке Сёгуна.
![]() ![]() |
![]() |
1. Juttoku 2. Noshime-kosode 3. Suehiro (=chukei) 4. Shiro-bakama |
Придворный (гражданский) в церемониальном костюме зимнего периода (sokutai)
![]() ![]() |
![]() |
1. Kanmuri 2. Kanmuri-no-koji 3. Kanmuri-no-kohgai 4. Kanmuri-no-ei 5. Kanumuri-no-kake okobineri 6. Hoh (uenokinu) 7. Hoh-no-ran 8. Hoh-no-ran-no-arisaki 9. Shitagasane 10. Shitagasne-no-kyo 11. Akome-to-hitoe 12. Akome-to-hitoe 13. Ueno-hakama 14. Ohguchi-bakama 15. Shitohzu 16. Sekitai 17. Sekitai-no-uwade 18. Hirao 19. Hirao-no-tare 20. Kaza-tachi 21. Shaku 22. Tatoh 23. Hi-ohgi 24. Gyotai |
Придворный (военный чиновник) в sokutai (церемониальном костюме) летнего периода.
![]() |
![]() |

1. Kanmuri a. Kenei b. Hasamigi c. Oikake d. oikake-no-o and kake-o-kobineri 2. Ketteki-no-hoh 3. Hirao-no-tare 4. Hanpi-no-ran 5. Hanpi-no-wasureo 6. Hoh-no-kyo |
7. Shitagasane-no-shiri 8. Ueno-hakama 9. Kuwanokutsu 10. Efu-no-tachi 11. Tatoh 12. Hi-ohgi 13. Yumi 14. Hirayanagui-ni kumiireta ya 15. Aka-no-tori-no-kogami-no-mafutagi |
Японский древний костюм для футбола
![]() ![]() |
![]() |
1. Tate-eboshi 2. Tate-eboshi-no-kakeo 3. Marisuikan-no-munahimo 4. Mari-suikan 5. Tatoh 6. Mari-ohgi 7. Kuzu-bakama-no-tsuyukawa 8. Kuzu-bakama 9. Mari-suikan-no-sodetsuyu 10. Kamogutsu 11. Kamosuikan-no-kotsuyu 12. Mari |
Леди из суда в вечернем костюме
![]() |
![]() |

1. Ohsuberakashi 2. Hirabitai 3. Saishi 4. Kushi 5. Tamakamoji 6. Karaginu 7. Uwagi 8. Itsutsu-ginu 9. Uchiginu 10. HItoe 11. Aka-no-hakama |
12. Kake-obi-no-mo 13. Kake-obi 14. Kake-obi-no-mo-no-hikigoshi 15. Hi-ohgi 16. Emottoi 17. Naga-kamoji 18. Karaginu-no-kamioki 19. Tatoh 20. Mo-no-ohgoshi 21. Kurenai 22. Kobinsaki |
Леди из суда в повседневной одежде: kosode и ogoshibakama (брюки-юбка)
![]() ![]() |
![]() |
1. o-chu 2. shirotakenaga 3. Saishi 4. kobinsaki 5. nagakamoji 6. shiro-kosode 7. aka-no-hakama-no-koshi 8. aka-no-hakama |
Простолюдин в kamiko haori
![]() ![]() |
![]() |
1 Futatsuori-no-mage 2 kamiko-no-haori 3 haori-no-himo 4 obi 5 kosode 6 tabi 7 ohgi |
Одеяние горожанина, предмет нательного белья, сделанный из бумаги.
![]() ![]() |
![]() |
1 Futatsuore-no-mage 2 Komon-no-haori 3 Kamiko-no-juban 4 Kosode 5 Tabi 6 Ohgi |
Молодая не состоящая в браке женщина из благородной семьи в полном облачении.
![]() ![]() |
![]() |
1 Tsubuichi-mage 2 Kami-kazari 3 Aigi 4 Kaidori 5 Hakoseko 6 Obi 7 Ohgi |
Замужняя женщина из благородной семьи в одежде для прогулки.
![]() ![]() |
![]() |
1 Kazuki 2 Kaidori 3 Aigi 4 Musubio for Kazuki |
Женщина, выбранная для прислуживания на обеде для Императора
![]() ![]() |
![]() |
1 Kokoroba 2 Hirabitai 3 Kushi 4 Hikage-no-ito 5 Kinushita 6 7 Karaginu 8 Bonbori Ohgi 9 O 10 Eginu 11 Aka-no-haribakama 12 O-chu or o-suberakashi 13 Takenaga 14 E-mottoi 15 Kobinsaki 16 Naga-kamoji |
Ko-dohbuku для daimyo или придворного, который носят в качестве повседневной одежды.
![]() ![]() |
![]() |
1 Makitate-no-mage 2 Ko-dohfuku 3 Ko-dohfuku-no-koshitsugi 4 Bonbori ohgi 5 Ko-dohfuku-no-mo-no-nuime 6 Ko-dohfuku-no-mo-no-waki-no-kazari-no-kagari-himo 7 Sashinuki (=nu-bakama) |
Komusoh или священник Дзэн секты Fuke с капюшоном из осоки и с shakuhachi (бамбуковой флейтой)
![]() ![]() |
![]() |
1 Tengai (=igasa) 2 Kosode 3 Ohkuwara (=rakusu) 4 Obi 5 Kabue in the case 6 Inroh 7 Kyahan 8 Tabi 9 Waraji 10 Hachimaki 11 Shakuhachi 12 Tekoh 13 Gebako 14 Kaebue-no-fukuro-no-kukurio-no-fusa |
Буддистский монах в костюме для странствий
![]() ![]() |
![]() |
1 Ajiro-gasa 2 Sumizome-no-jikitotsu 3 Kosode 4 Zabu 5 Jikitotsu-no-mo 6 Kyahan 7 Waraji 8 Maruhimo 9 Ohryoki 10 Kesabunko 11 Hattan 12 Furoshiki 13 Atozuke-no-kohri 14 Shakin 15 Zutabukuro 16 Rakusu 17 Zabu-ni-tsukerareta-zenngo-no-shirushi |
Мастер чайной церемонии в униформе, Juttoku.
![]() |
![]() |
Shibaraku, один из представителей в Кабуки.
![]() ![]() |
![]() |
1 Chkara-gami 2 Samurai-eboshi 3 Ohdachi 4 Naga-suoh 5 Koshi-obi |
Kahohmono, богатый человек в Noh-kyohgen, древней драме.
![]() ![]() |
![]() |
1 Samurai-eboshi 2 Naga-suoh 3 Shijime 4 Kitsuke |
Tarokaja, первый служащий в древней драме под названием Noh-kyohgen.
![]() ![]() |
![]() |
1 Kata-ginu 2 Kitsuke 3 Shijime 4 Han-bakama 5 Tabi 6 Koshi-obi |
Shimabara Tayu, куртизанка наивысшего класса в Shimabara, Киото.
![]() ![]() |
![]() |
1 Kohgai 2 Ohgushi 3 Maebira 4 Uchikake 5 Obi 6 Nakagi |
Гейша в летнем кимоно.
![]() ![]() |
![]() |
1 Shimada-mage 2 Kushi 3 Kohgai and hirauchi 4 Hitoe 5 Maru-obi 6 Dansen (=uchiwa) 7 Kaishi |
Komachi-odori, популярный танец в Киото, выполняемый красивыми девушками.
![]() ![]() |
![]() |
1 Kazashi 2 Hachimaki 3 Uchiwa-taiko 4 Bachi 5 Tasuki 6 Obi 7 Kakae-obi 8 Shitagi (juban) |
Женщина, носящая капюшон sode-zukin
![]() ![]() |
![]() |
1 O-koso-zukin 2 Kosode 3 Obi 4 Zohri |
Fuji-Musume или дева-Глициния Ohtsue, которых можно встретить на картинах неизвестных мастеров.
![]() ![]() |
![]() |
1 Nuri-gasa 2 Fujinohana-no-birabira-kanzashi 3 Fujinohana-no-eda-no-mochimono 4 Obi 5 Furisode 6 Koshi-obi 7 Furisode-no-suso 8 Shitagi-no-sode 9 Shitagi-no-suso |
Мужские куклы для фестиваля девочек, период Kyohoh, середина Edo.
![]() ![]() |
![]() |
1 Suiei-no-kanmuri 2 Hoh 3 Shaku 4 Tatoh 5 Hirao 6 Kazadachi 7 Ueno-hakama 8 Shitohzu 9 Shitagasane-no-kyo |
Кукла для кукольного представления Bunraku
![]() ![]() |
![]() |
1 obijime string 2 kuro-juzu-no obi band 3 kosode 4 shimada-mage 5 tate-musubi-no obi band |
Простолюдин, носящий hikimawashi-kappa - накидку для путешествий.
![]() ![]() |
![]() |
1 Hikimawqashi-gappa 2 Tekoh 3 Furiwake-nimotsu 4 Wakizashi 5 Kosode 6 Suge-gasa 7 Momo-hiki 8 Kyahan 9 Waraji |
Простолюдин, носящий han-gappa - пальто для путешествий.
![]() ![]() |
![]() |
1 Kosode 2 Tekoh 3 Furiwake-nimotsu 4 Tekoh 5 Momohiki 6 Kyahan 7 Waraji 8 Suge-gasa 9 Wakizashi |
Самурай 4в простом шлеме.
![]() ![]() |
![]() |
1 tatami-hitai-ate 2 tasuki 3 kusari-juban 4 uchigatana-shohtoh 5 uchigatana-daitoh 6 kusari-tekoh 7 hakama 8 habaki 9 waraji |
Противопожарная одежда самурая.
![]() |
![]() |
1 jingasa 2 jingasa-no tarenuno 3 mune-ate 4 kaji-baori 5 tachi 6 shohtoh 7 8 ate-obi-no haimen 9 tekoh 10 no-bakama |
Противопожарная одежда простолюдина.
![]() ![]() |
![]() |
1 sashiko-zukin 2 sashiko-zukin-no-tarenuno 3 sashiko-hanten 4 hara-ate 5 obi 6 sashiko-tebukuro 7 tobikuchi 8 momohiki 9 kontabi 10 waraji |
Daimyo в Yoroi hitatare и jinbaori (жилете).
![]() ![]() |
![]() |
1 hikitate-eboshi 2 jin-baori 3 yoroi-hitatare-no ue 4 yoroi-hitatare-no hakama 5 wakizashi 6 katana 7 kyahan 8 tsuranuki |
Невеста в белоснежном платье.
![]() ![]() |
![]() |
1 neri-bohshi 2 uchikake 3 aida-gi 4 obi 5 kakae-obi 6 hakoseko 7 sensu fan |
Свадебное платье молодой женщины высшего сословия Marchant.
![]() ![]() |
![]() |
1 Kyo-fu shimada 2 kami^kazari 3 aida-gi 4 uchikake 5 hakoseko 6 obi 7 sensu fan |
Новобрачная из простолюдинов в kosode.
![]() ![]() |
![]() |
1 Kyo-fu shimada 2 kami^kazari 3 aida-gi 4 uchikake 5 hakoseko 6 obi 7 sensu fan |
Жена горожанина, во время моды завязывания узла на животе.
![]() ![]() |
![]() |
1 neri-bohshi 2 kosode 3 mae-obi 4 tabi |
Молодая горничная для семьи.
![]() ![]() |
![]() |
1 kake-oroshi 2 shima-momen-no kosode 3 obi |
Период Мэйдзи, Тайсе, Сева (1868~ гг.)
читать дальше
Воин Императорской армии в период Реставрации Мэйдзи в sansai-baori (жилет).
![]() ![]() |
![]() |
1. ketsuki-jingasa 2. sodejirushi 3. sansai-baori 4. tekoh 5. kyahan 6. katana 7. muchi 8. Yoshitsune-bakama |
Императорское одеяние, Korozen-no gohoh, которое используется для повседневного ношения или для церемоний (период Мэйдзи).
Его цвет - "kohrozen" цвет "hoh" предмета одежды Императора.
Образцы: paulownia, бамбук, Финикс, Гирин.
Со времен императора Мэйдзи "Korozen-no gohoh" использовалось для церемонии вступления на трон императора.
В настоящее время, император имеет шесть видов церемониальных костюмов: "Kohrozen-no gohoh", "Gosaifuku" для божественной деятельности, "Ohiki-nohshi", "O-nohshi", "O-konohshi".
![]() |
![]() |

1. ryuei-no on-kanmuri a . kake okobineri 2. on-hitoe 3. korozen-no go-ho 4. on-shitagasane-no kyo 5. on-shaku 6. on-hiohgi |
7. on-tatoh 8. on-ueno-hakama 9. on-ohguchi 10. on-sohkai 11. on-sekitai-no uwade 12. on-sekitai |
Церемониальная одежда императора, ohiki-nohshi (период Мэйдзи).
![]() ![]() |
![]() |
1. ryuei-no on-kanmuri 2. kakeo 3. o-hikinohshi 4. naga-on-kinu 5. naga-on-hitoe 6. on-nagabakama 7. on-hikinohshi-no ran 8. on-kumiobi 9. on-shaku 10. on-tatoh 11. on-hiohgi |
Одежда императора для Синтоистской церемонии, on-saifuku (период Мэйдзи).
Является самым "чистым" и самым священным платьем для божественных работ Императора. Оно пошито из белоснежного шелка.
Эта одежда используется только для церемоний во дворце " Yuki-den" и дворце " Suki-den" в случае "Daijoh-sai", фестиваля Урожая, после возведения на престол Императора, которое является одноразовым в одном поколении, и в случае фестиваля Niname, который является самой важной церемонией ежегодных религиозных действ.
![]() |
![]() |

1. saku-no on-kanmuri a . kanmuri-no kake 2. on-saii 3. on-saii-no ran-no amaohi 4. on-saii-no ran 5. on-ueno-hakama 6. on-shaku |
7. on-tatoh 8. on-hiohgi 9. on-sekitai 10. on-uwade 11. on-shitagasane-no kyo 12. on-sohkai 13. on-akome & on-hitoe |
Церемониальная одежда Наследного принца, wohni-no-hoh (период Мэйдзи).
Цвет наследного принца "Хо", одежда цвета "wauni"; это означает - восходящее солнце.
"Shitagasane" одежда сделана из белой ткани с маленькими Hollyhock.
"Akome" одежда из красной ткани с маленькими Hollyhock.
"Hitoe" одежда из красной ткани с узором из бриллиантов.
"Омотэ bakama" брюки из белой ткани со структурами градин.
"Ohguchi" брюки выполнен из красной ткани "хира-ginu".
"Kanmuri" головной убор "suiei" со структурами хризантемы.
Другими предметами являются пояс "sekita", носки "shitohzu", "hi-ohgi", скипетр "shaku" и бумаги "tatoh".
"Ohni", цвет "Хо", назвали "hanezu", красный цветок, в период Асука (593-710).
![]() |
![]() |

1. kanmuri 2. kake-o 4. wauni-no hoh 5. shitagasane-no kyo 6. hi-ohgi 7. tatoh |
8. shaku 9. ueno-hakama 10. ohguchi 11. shitohzu 12. sekitai 13. sekitai-no uwade |
После буржуазной революции Мэйдзи (1868) был снят запрет на контакты с зарубежными странами. В моду вошли европейские фасоны. Для армии, полиции и почтовых курьеров была адаптирована форма западного образца, что стимулировало глобальные перемены в японской одежде. Вскоре такая форма появилась у школьников и студентов.
Кимоно все еще господствовало, однако можно было наблюдать смешение западного и восточного стилей. На улицах можно было встретить мужчин в европейском костюме, но в японских сандалиях гэта или мужчины надевали хаори, хакама и шляпу западного типа; женщины, одеваясь по-японски, могли носить европейскую обувь или девушки в юбках, из-под которых выглядывали «хакама».
Женщины гораздо медленнее осваивали европейские новинки, предпочитая традиционное кимоно. Но правительство проявило настойчивость и в этой сфере. В столичном зале приемов Рокумэйкан с 1883-го по 1889 г. проводились балы, на которые приглашенные женщины обязаны были являться в европейских платьях.
С приходом эпохи Сёва (1926–1989) западная одежда начинает преобладать, для служащих компаний стандартом становится деловой костюм. Женщины, сначала работающие, а затем и все прочие, также одеваются по-европейски, часто даже дома.
Теперь все чаще представители японской культуры с тревогой говорят о наметившейся тенденции отхода от национальных традиций в одежде. В настоящее время кимоно надевается только по праздникам.