
рисунок Мизуки Шигеру
Юки-онна - один из самых известных и одновременно неизвестных ёкаев. Есть целая уйма историй о снежной женщине, в которых она предстает то как вампир из заснеженных гор, то как любящая жена и невеста...за много веков она сменила десятки масок и нарядов. Эфемерная, сотканная из снега, вечно ускользающая из рук - какая же она на самом деле?
читать дальше
Что значит юки-онна?
Единственное, что в юки-онне понять легко - это ее имя. Все четко и ясно: 雪 (юки, снег) + 女 (онна, женщина), итого - снежная женщина. Хотя все-таки неправда. Есть региональные вариации названия этого ёкая.
Вот некоторые из них:
❄雪乳母 - юки-онба - снежная кормилица
❄雪娘 - юки-мусумэ - снежная дочь
❄雪女子 - юки-онаго - снежная девушка
❄雪女郎 - юки-дзёро - снежная шлюха
❄雪姉 - юки-анэ - снежная старшая сестра
❄雪女房 - юки-нёбо - снежная жена
По сути, в названии неизменно слово снег и идентификатор женского пола. Хотя к некоторым названиям приплюсовывается и отличная от каноничной истории. Например, юки-онба и юкинко отличаются от обычной юки-онны, но в тоже время - по сути они то же самое.
Как выглядит Юки-онна?

Как бы ни назывался этот ёкай, юки-онна в разных местах чуть-чуть рознится. Она похожа на простого юрея, с снежно-белой кожей и в белом кимоно. Обычно уточняется, что кимоно это - тоненькое, летнее, неподходящее для зимней стужи. Во многих историях говорят и о том, что кимоно такое тонкое, что просвечивает.
Чаще всего в историях встречаются вариации на тему ее возраста и прически. В большинстве из них юки-онна предстает как молодая и красивая жензина с длинными, черными волосами, оттеняющими белизну ее кожи и одеяния. Но в самой ранней истории, где она упоминается - в Соги Сёкоку Моногатари (宗祇諸国物語 - Истории Соги из многих земель), она описывается полностью белоснежной - даже ее волосы по цвету сливаются со снегом.
В других историях по внешнему виду юки-онну можно спутать с юреем: она не оставляет следов, даже когда ступает по снегу.
Когда появилась Юки-онна?

укиё-э Ториямы Сэкиэна
Не удивительно, что большинство рассказов о снежной женщине происходят из региона Тохоку - с заснеженного севера Японии. В основном они распространены в Аомори, Иватэ, Мияги, Ямагата, Нагано и Ниигата. Однако они не ограничены географически этими префектурами. Истории о юки-онне появляются и в южных районах: Эхимэ, Тоттори, Фукуи, Нара и Тояма. Есть только несколько префектур, в которых таких историй не было - это Окинава....и , что удивительно, - Хоккайдо.
Истории, к слову, разнообразные.
В префектурах Аомори и Иватэ, юки-онна появляется в период Косёгацу (小正月

Связь между этими датами и юки-онной несколько туманна. Некоторые говорят, что в древние времена юки-онну почитали как божество Тосигами (歳神


Другие говорят, что юки-онна появляется только в полнолуния, когда только-только выпал снег. Матери в префектуре Эхимэ предупреждают своих детей, чтобы те не играли на улице в такие дни после наступления темноты. Еще одна версия гласит, что юки-онна появляется в метель. Другая - что она появляется во время перехода зимы в весну.
Юки-онна из Соги Сёкоку Моногатари - первая юки-онна

Хотя считалось, что это древняя легенда, первое письменное упоминание о юки-онне относится к периоду Муромати (1333-1573). Монах Соги описал свои путешествия по провинции Этиго (современная префектура Ниигата), в которых упомянул о своей встрече с юки-онной.
Соги утверждал, что однажды снежным утром он вышел из дому и увидел прекрасную, но необычную женщину в своем заметенном снегом саду.Она была огромной: почти 3 метра ростом, ее кожа была белой, как сам снег. Хотя у нее было молодое и красивое лицо, ее волосы были седыми и спутанными. На ней было белое, полупрозрачное кимоно, сшитое из ткани, незнакомой смертным.
Соги попытался с ней заговорить, но она просто как в воздухе растворилась. Когда позднее он обсудил этот случай с другом из местных, ему сказали, что встретил Соги дух снега - юки-но сэйрэй (雪の精霊

Другие истории о юки-онне
Есть и другие истории о юки-онне - вариаций так много, что можно хоть книжку составлять из них. Многие из них настолько разные, что может показаться, что они вообще о разных ёкаях. Так, истории про юки-нёбо очень похожи на истории о ёкае цурара-онна. А история о юки-онбе и ее ребенке юкинко я о них еще напишу)) вообще как будто не имеют ничего общего с юки-онной.
Вот некоторые занятные вариации рассказов о юки-онне:
Юки-дзёро - попрошайка

Это история из префекруты Тоттори. Юки-онна путешествует вместе с ветром и появляется в дни, когда идет легкий снежок. Она прогуливается по городу с белым жезлом и громко кричит: " Пожалуйта, подайте воды - горячей или холодной!". Если кто-то даст ей холодной воды - она увеличится Если даст горячую - растает и исчезнет.
Юки-онна - лунная химэ

А эта история - из префектуры Ямагата. Согласно ей, юки-онна когда-то была принцессой и жила на Луне. Когда-то ее жизнь была полна роскоши и развлечений, но так ей наскучила, что она стала все чаще свешиваться с луны и смотреть на землю. И вот однажды ночью она сбежала с Луны и опустилась на Землю где стала путешествовать вместе со снегом. Но спуститься было проще, чем подняться назад - так что химэ застряла на Земле. И в снежные ночи полнолуния она появляется, блуждает, тоскуя по дому.
Юки-онна - снежный вампир

Эта история распространилась в префектурах Аомори, Ниигата и Мияги.
Юки-онна по этой версии - жуткий ёкай, который блуждает по заснеженным лесам в поисках пищи. Она высасывает сэики (精気

Юки-онна - говорящая снежная баба
А вот такой вариант истории о юки-онне рассказывают в префектурах Ибараки, Фукусима, Акита и Фукуи.
У такой юки-онны есть особенная черта - ей надо заговорить с жертвой, чтобы напасть. Когда она встречает смертного в темном заснеженном лесу, она позовет его. Если смертный ответит - она нападет.
Хотя, в префектурах Фукусима и Ибараки все чуть-чуть по другому - юки-онна нападет, если ей не ответить. И убивает она по-особенному. Если ее проигнорируют - она схватит этого хама и бросит его в ближайшее ущелье. Кстати, тут она похожа на ёкая из префектуры Фукуи - косимусумэ (越娘

История о мести призрака

Некоторые говорят, что юки-онна вообще не снежный дух, а просто мстительный призрак женщины. Это мнение проистекает из пьесы Тикамацу Мондзаэмона для театра бунраку "Юки-онна Гомаи Хакоита" ( (雪女五枚羽子板

Фольклорные вариации на тему комбинируют в себе убийство и месть после смерти - такие версии можно встретить в префектурах Аомори, Ямагата, Акита, Иватэ, Фукусима, Ниигата, Нагано, Вакаяма и Эхима.
Юки-онна по версии Лафкадио Хирна (1905)

Эту версию в основном знают по книге и фильму Квайдан. У Хирна юки-онна добрее, мягче, романтичнее. Забавно, что эта абсолютно неяпонская версия пересилила все местные.
Два лесоруба - отец и сын - попали в жуткую метель и укрылись в маленькой хижине. Все как положено, попытались развести огонь в очаге и отогреться. Посреди ночи сын проснулся: распахнулась дверь, и в хижину впорхнула потусторонне красивая женщина. Она крадется к его отцу и высасывает из него жизненные силы. Но когда она направляется к сыну - она останавливается. Молодой лесоруб слишком юн и хорош собой, так что она его отпускает - но берет в залог обещание никому и ни за что не рассказывать о происшествии этой ночи.
Следующей зимой молодой человек встретил красавицу, путешествовавшую в одиночку. Он предложил ей остановиться у него, и вскоре они влюбились друг в друга. Так что женщина так и не достигла пункта своего назначения. Они поженились и счастливо жили много лет, даже нажили несколько детей.
Однажды ночью, пока дети преспокойно себе резвились, лесоруб посмотрел на жену и вдруг вспомнил о ёкае, которого видел много лет назад. Когда жена просила его, что случилось, он рассказал ей о встрече с ёкаем, думая что то был сон. Жена перестала улыбаться и открыла, что она и была той юки-онной.
Она была в ярости, что муж нарушил свое обещание, и сказала, что не убьет его только из-за их детей. Она тут же покинула его, оставив лесоруба наедине с тоской и сожалениями.
Черт его знает, откуда Хирн взял такую версию. Много лет ищут оригинал - и без толку. Если верить его собственному предисловию, он такое услышал от местного. Исследователи выяснили, что потенциальным кандидатом были отец и дочь, которые работали слугами в доме Хирна в Токио. Девушку звали О-Хана, а ее отца - Шуя, и они были из Токийского района Оумэ. В этом районе и правда есть похожие сказки.
Но даже если Хирн и взял за основу сказку - он ее изменил до неузнаваемости - истории он записывал так, как по его мнению они бы были лучше. Так что хрен пойми, где оригинал, где надстройки гайдзинские.
@темы: снег, Japan art, книги/тексты, ссылка, переплетение, yokai and..., yuki onna