Кошка зимой осторожней В мире живёт - оставляя Имя своё на снегу...
...вот так приходишь домой (= на дайри),а тут уже и ширмы новые стоят...


Всем привет!



Всем привет!

**пырит на хокку***
о, а у мене вот такая модификация любимая:
Трава перед крепостью.
То, что осталось,
От мечтаний павших у стен.
первый раз как прочла - помню. до слез пробило
Они-кис-кис, у мене от етбя уже стока всякого на винте валяется вот-вот))) Здорово, когда в друзьях люди, ценящие прекрасное)))) Получается не дружба, а просто радость для эстета))) В мацунаговском ключе)))))
Замечательное хокку!!! Такая печаль...А можно узнать автора?
а я не знаю
У мене еще вот етот стих любимый: он вроде бы ооочень старый, но тоже не понмю чей
И встать я не встаю, и спать не спится,
и так проходит ночь, и утро настаёт.
Все говорят:весна!
А дождь не кончил литься,
И я с тоской смотрю, как он идет, идет...
**мне прям так и видится под ети строчки груустный Мицыч, которому Катакура, скотина. на письмо до сих пор не ответил
Летние травы -
Там,где исчезли герои,
Как сновиденье.
Это Басё *щас гляну,чей перевод
ПыСы. Вера Маркова перевела,и даже подзаголовок есть - "На старом поле битвы"
**мне прям так и видится под ети строчки груустный Мицыч, которому Катакура, скотина. на письмо до сих пор не ответил** - ааа,"Повесть об ирисах" !
ЧУВАААААААААААААККК!!!!!!!!!!
вот, тепеь я буду знать, что если чо - я смогу процитировтаь Басё, а не хрена с Мелькомбината
"Повесть об ирисах" !
не, ета уже следующая стадия отношений
а почитааать?
ЧУВАААКК!!!
*что-то мне наши восторженные крики напоминают...
*что-то мне наши восторженные крики напоминают...
ца кошко басяроголик
*что-то мне наши восторженные крики напоминают...
дык, дурной пример заразителен
В переводе Долина:
То ли явь, то ли сон —
коротаю весенние ночи
под завесою грез,
от зари до зари вечерней
бесконечный дождь созерцая...
Или в переводе Борониной:
Не спал, не бодрствовал...
Так миновала ночь.
Настал рассвет —
Смотрю на долгий дождь,
Тоскуя о тебе...
А тот перевод - Глускиной))))
wakamizu, кстати, да! Один из вариантов перевода Басё!!! Ты солнышко))) Просто я знала это стихотворение только в переводе Марковой)))
Смотр, что откопала)))) www.nkj.ru/archive/articles/6860/
ой, мне вот етот вариант тоже понра!
А тот перевод - Глускиной))))
ыы, но ее нра все таки больше. хотя он, кажется, неправильный по количеству слогов. зато он такой... стихотворный
Обязательно сегодня прочитаю!
И за стихи тоже
wakamizu, завсегда пожаюста)))))